Posljednja 4 mjeseca u našem volonterskom programu sudjelovao je Ahmet Tulicelik, student diplomskog studija umjetničke akademije Sveučilišta u Trabzonu iz Turske preko Erasmus programa. Član HULU-a Petar Grimani bio je mentor na umjetničkom projekt kojeg predstavljamo kao zaključak Ahmetovog boravka u Hrvatskoj i volontiranja na izložbenom programu udruge.
Ova umjetnička instalacija predstavlja iskorak iz njegovog tradicionalnog kiparskog izričaja u multimediju. Ahmet govori samo turski i kurdski jezik, te je pri komunikaciji koristio aplikaciju za prevođenje što je utjecalo na specifičnost interakcije te se odrazilo na sami rad kojeg predstavljamo u studiju njegovog mentora.
Uğur Doğaner, video umjetnik iz Turske i Ahmet su zajedno razvili inicijalnu ideju i koncept za video instalaciju ali je nisu do sada realizirali ponajviše zbog razdvojenosti jer Ugur boravi u Berlinu. Dolaskom u Split i radom s mentorom Ahmetu se otvorila mogućnost realizacije rada.
Uğur Doğaner, video umjetnik iz Turske i Ahmet su zajedno razvili inicijalnu ideju i koncept za video instalaciju ali je nisu do sada realizirali ponajviše zbog razdvojenosti jer Ugur boravi u Berlinu. Dolaskom u Split i radom s mentorom Ahmetu se otvorila mogućnost realizacije rada.
“Najbolji primjer kurdske kulture, umjetnosti i književnosti, koji se odvija usmeno tisućama godina, tradicija je Dengbeja. Dengbéj, koji se usmeno širio tisućama godina i nastavlja vrlo snažno postojati i danas, znači “onaj koji govori”. Dengbêj doslovno znači davanje oblika, života i boje zvuku. Dengbêjs, koji čine osnovnu infrastrukturu kurdske kulture i omogućuju tisuće godina kurdske književnosti da preživi, vratite slušatelje u tisuće godina povijesti uz “Klame” koje pjevaju. U tom pogledu ima značajku da prenosi povijesne događaje uz svoj književni aspekt. Dengbejs; Prenosili su ljepote prirode, gorke i slatke stvari koje ljudi moraju reći, svoje priče, svoje tajne ljubavi, svoje borbe i izdaje, svoju hrabrost i herojstvo onima koji slušaju. Osim toga, ima značajku da na književni način prenosi povijesne događaje koji utječu na društvo. Ti su prijenosi integrirani s pjesmom i verbalnim. Dengbej nije ograničen samo na pjevanje, već koristi i verbalni prijenos u pjesmi. Pisani izvori u Kurdima nisu pronađeni prije islama. Međutim, Dengbejevi su najveći razlog za intenzivnu upotrebu kurdskog unatoč odsustvu pisanja i rasvjetljavanja kurdske povijesti i književnosti. Koncept memorije suvremenog svijeta oblikovan je u okviru računala, a pamćenje predknjiženog svijeta oblikuje se u okviru usmene književnosti. Danas su računala mjesto gdje se pohranjuju svi pisani arhivi svijeta. Nekada su bile knjige. U ranijim vremenima, tablete su bile način bilježenja događaja u nečijem sjećanju, čak i dalje. Najjača uspomena na Kurde je Dengbejs. Kada gradimo most od sadašnjeg razdoblja do prošlosti, možemo reći da je starogrčki Homer bio prvi dengbej.” – iz izjave umjetnika
__________
Ahmet Tulicelik je rođen u Diyarbakiru 1994. godine. U Elazigu se nastanio 2006. godine i nastavio školovanje u Elazigu.
2014. pobijedio je na odsjeku za nastavu slikarstva na Sveučilištu Fırat.
2019. godine započeo je magisterij slikarskom i kiparskom odsijeku na Sveučilištu u Trabzon.
2019. godine studirao je kiparstvo u studiju umjetnika Rüçhana Keçecija.
2014. pobijedio je na odsjeku za nastavu slikarstva na Sveučilištu Fırat.
2019. godine započeo je magisterij slikarskom i kiparskom odsijeku na Sveučilištu u Trabzon.
2019. godine studirao je kiparstvo u studiju umjetnika Rüçhana Keçecija.
Tijekom školovanja sudjelovao je na brojnim grupnim izložbama.
See less